Спасибо. Благодарю вас, Президент Коэн. Благодарю всех за радушный прием. Хочу поприветствовать председателя Кэти Пирсон, других членов попечительского совета и доверенных лиц. Я думаю президент Клинтон поддержит меня. Мы рады возможности разделить эти почести с докторами Джилом и доктором Олденом.
Хочу поприветствовать выпускников, студентов и всех остальных, кто так или иначе принадлежит к огромной семье Тьюлейна. Кейси, которая великолепно выступила от имени студенческого совета. Куда же она делась? А, вот она, — и этих великолепных музыкантов — джазовый ансамбль Доктора Уайта и Джефф Эпстейн исполнили прекрасную песню. Благодарю вас за теплый прием. Приветствую вас, выпускники 2006 года, а также вас, их разорившиеся родители.
Мы чуть припозднились и пропустили фестиваль джазовой музыки, завершившийся на той неделе, но я бы не посмел приехать сюда без лучшего саксофониста, когда-либо занимавшего Овальный кабинет. Стойте, быть может он единственный саксофонист, когда-либо подписывавший бумаги в Овальном кабинете… В любом случае, было приятно работать с ним в Фонде Катрины имени Буша и Клинтона. Как коренной хьюстонец, позвольте мне сказать «всегда пожалуйста» за Реджи Буша (профессиональный футболист, игрок «Нью-Орлеанских Святых»). Я был несколько разочарован, что Реджи не попал в сферу интересов нашей команды НФЛ. Я бы как никто другой был рад слышать в своем родном городе возгласы вроде «Тачдаун Буш», «Вот так Буш», «Реджи по-настоящему хорош», «Буша в президенты». Ну, вы понимаете… Теперь это никогда не произойдет.
Выступать перед вами в такой значимый для Тьюлейна год, это действительно огромная честь. По древнему обычаю спикер должен выйти на сцену и делиться со слушателями своей мудростью. Помню, в свое время Сократ расхаживал и разглагольствовал, пока ему подмешивали яд в питье, так что я обойдусь без этого.
Это великая честь и я с нетерпением ждал этой минуты. Каждый из вас, каждый служит для меня вдохновением. Доктор Олден очень хорошо сказал. Наш народ и наш мир целиком вдохновляет меня своей уверенностью, своим стремлением двигаться вперед, несмотря ни на что. Как пример, президент Коуэн и совет директоров, которые сумели продолжить академический год, и стремлению всего состава факультета вернуться в Тьюлейн несмотря на все сложности и чрезвычайные обстоятельства. Это настоящее вдохновение для выпускников. У каждого из вас своя история событий катастрофы, дней, когда стихия обрушилась и не менее трудных недель, последовавших за этим. Катрина оставила после себя разрушения библейских масштабов. Сперва мы не могли прийти в себя, отказывались верить, что это — реальность. Как можно починить дом, если невозможно собрать щепки. Куда пойти, когда море поглотило землю? Нежелание сдаваться и стремление двигаться вперед, восстанавливать и создавать заново — вот что отличает Тьюлейн и его руководство, и служит примером для других.
Потоп может разрушить дамбы, окружающие город. Воды могут смести дом за домом, квартал за кварталом, но теперь мы знаем, что любые бедствия никогда не смогут сломить дух людей, называющий этот замечательный и невероятный город своим «домом». Мужество нью-орлеанцев невозможно описать словами. И студенты Тьюлейна — не исключение. Еще до того, как Катрина обрушила свой гнев, студенты уже записывались в волонтеры Неотложной медицинской службы Тьюлейна, НМСТ. Н-М-С-Т обеспечивала помощь пострадавшим студентам, помогала пациентам в Баттон Руж, сотрудничала с поисково-спасательными службами в Сейнт Тэммани Пэриш, доставляли лекарственные препараты в Лечебный центр Нового Орлеана. Самоотверженные поступки, которые многие из вас совершили, повторялись снова и снова. Я вспомнил цитату из новой книги тьюлейнского и американского историка Дуга Бринкли, где он описывает как мужчины и женщины из департамента «Дикой природы и Рыболовства», люди, которые «обычно выдают охотничьи лицензии или переживают за экосистему, на своих плечах вытаскивали пострадавших из зданий, спасали их из разрушаемых госпиталей». Всюду, где мы с президентом Клинтоном побывали, мы слышали подобные истории. Говорят, что несчастья не закаляют характер. Нет, они выявляют его наличие. Ежели так, то теперь, «после Катрины», мир может увидеть суть американского духа — мужество, сострадание, находчивость и решительность нашего народа. Признаюсь честно, работа с моим коллегой, стала самым благородным проектом, в котором я когда-либо принимал участие. А мне уже 82 года, я многое повидал, многое сделал, но эта инициатива — самая лучшая. Самая благородная.
Обращаясь к выпускникам, я надеюсь, что наша совместная работа без лишних слов говорит о многом. Есть вещи куда более важные, чем политика. В политике вы лишь пытаетесь добиться своего, расталкивая всех локтями. Клинтон переиграл меня по-честному, но когда мы работаем вместе тут не до политики. Суть нашего сотрудничества сводится к тому, чтобы нести добро.
Билли Грэхем однажды сказал: «Время — это кредит, выданный Господом, и мы должны им распорядиться как можно мудрее. Вопрос в том, как конкретно, куда его вложить? Господь призывает нас не беречь его, не тратить понапрасну, а потратить его на людей».
Так что даже когда я стою здесь, поздравляя вас с этим достижением, позвольте мне также призвать вас не забывать уделять время людям. Это значит выйти из тени, работать на благо страны, штата или сообщества. Не обязательно для идти этого становиться политиком, начинать избирательные кампании. Любая работа, приносящая пользу людям, подойдет. И несмотря на то, что у меня была сложная, разнообразная и прекрасная жизнь, я не получал большего удовольствия от открытия Мидленда в Техасе в 1952. Тогда мы сделали что-то очень правильное. Быть может мы не смогли изменить весь мир, но сделали его частичку лучше, сумев помочь многочисленным детишкам.
Многие любят причитать, что мы живем в век циников. Но, когда я смотрю на вас, я буквально купаюсь в лучах теплого человеческого радушия, и потому продолжаю верить, что есть люди, которым не все равно. Те, кто готов открыть свое сердце боли других, помогать нуждающимся и делать работу, которая принесет перемены. Положительные перемены. Я все еще верю, что есть люди, которые считают своим долгом отдавать свои жизни на благо других, для того чтобы этот мир стал еще лучше. И, когда я смотрю на то, что произошло по побережью Мексиканского залива, я все еще верю в героев. Когда я смотрю на наш мир, я вижу, что добро перевешивает зло. Возможно, это объясняет мой оптимизм и веру в светлое будущее, которое ждет всех вас.
Позвольте мне сказать так, еще во времена службы в ВМФ, военные пилоты Второй мировой говорили «Тысяча на тысячу» (дословно: «Ясно, неограниченная видимость» — прим. ред), описывая безоблачный идеальный денек. Я.Н.В. Я сделал табличку и повесил ее в нашем доме в Мэйне. «Что это такое?», — удивилась Барбара. Я сказал, что ЯНВ останется здесь, как напоминание о чем-то очень важном — «Абсолютная видимость», «тысяча на тысячу». Именно эти слова мы хотели услышать, забираясь в кабину пилота и готовясь к боевому вылету — ясное небо. Я желаю вам, покидающим Тьюлейн, чтобы за что бы вы ни взялись, ваши дни были безоблачными и всегда была абсолютная видимость. Тысяча на тысячу. Господь свидетель, я очень этого хочу для каждого из вас. Идите и сделайте все, чтобы мы могли вами гордиться. Большое спасибо всем вам!
Университет Тьюлейн (13.05.2006)
- Оригинальный текст выступления (eng.)
- Видео выступления
- Выступление Билла Клинтона (рус. / eng.)
Уведомление: Presidents Bush and Clinton Tulane University commencements (2006) | Напутственные речи
Уведомление: George H. W. Bush: I wish all your days will be blessed with ceiling and visibility unlimited (2006) | Напутственные речи